《印度计算法》的书名翻译是错的

查看数: 210 | 评论数: 2 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2024-7-1 00:46

正文摘要:

《印度计算法》的书名翻译是错的李岳伍 花拉子米有两本最出名的书,一本是《代数学》,一本是《算法》。西方文献一般将后者翻译成《印度计算法》。西人的此种做法实在是太离谱。原书并没有书名,加个书名不难理 ...

回复

业余民科 发表于 3 天前

不是说数字是花拉子米传到欧洲的吗,咋又冒出来个比鲁尼传播?